ИННА ФРАНЦМАЙЕР

дипломированный переводчик и синхронист

русский, немецкий и английский языки

Переводы - это цветы
под стеклом
Вольфганг Менцель

Меня всегда интересовали различные языки и культурные особенности, и эта увлеченность переросла в мою профессию!

 

2002

Университет им. Гумбольдта в Берлине – направление: письменный, устный и синхронный переводы (Защита диплома в 2009г.).

2004

Устный и письменный переводчик в Берлине, с опытом работы в Западной и Восточной Европе.

2007

Работа за границей, в Москве (РФ) в качестве устного и письменного переводчика.

2008

Работа в качестве переводчика в Российской Федерации, Украине и некоторых странах СНГ.

2010

Переезд в Вену и открытие офиса переводов и деятельность в качестве синхрониста и переводчика в Австрии, Германии, Западной и Восточной Европе.


Профессиональный этикет и любовь к своей работе – это наиважнейшие элементы моей философии профессиональной деятельности!

ОПЫТ РАБОТЫ

Самое лучшее из всех доказательств есть опыт

ПЕРЕВОДЧИК-СИНХРОНИСТ ФРИЛАНСЕР

2004-2025

В следующих отраслях:

  • Фармацевтическое производство
  • Медицинские учреждения
  • Музеи
  • Профессиональные объединения и союзы
  • Муниципальные службы
  • Промышленность и экономика
  • Неправительственные организации
  • Правительства
  • Министерства
  • Международные арбитражные суды
  • Международные организации
  • и др.

По отраслям (среди прочего):

  • Горнодобывающая промышленность
  • Строительство, архитектура
  • Безопасность, пограничная охрана, полицейская служба
  • Права человека
  • Международные отношения
  • Образование и молодежь
  • Вопросы убежища и беженцев
  • Железнодорожный транспорт
  • Возобновляемые источники энергии
  • Атомная энергетика
  • Сельское хозяйство и сельхозтехника
  • Культура
  • Телевидение
  • Искусство в Австрии
  • Реклама/рекламные тексты
  • История
  • Искусство и дизайн
  • и др.
Жизнь слишком коротка,
чтобы читать в оригинале,
если есть хороший перевод
Артур Конан Дойл

УСТНЫЕ И ПИСЬМЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ

2004 - 2008

  • Для телеканалов и телевизионных форматов
  • В основном cельское хозяйство и сельхозтехника, а также двусторонние отношения по аграрным вопросам
  • Строительство и архитектура в Берлине и Лондоне

УСЛУГИ

Я работаю с нижеследующими языками в комбинации:

РУССКИЙ - НЕМЕЦКИЙ

АНГЛИЙСКИЙ - НЕМЕЦКИЙ

АНГЛИЙСКИЙ - РУССКИЙ


У римлян ни за что
не хватило бы времени
на завоевание мира,
если бы им пришлось
сперва изучать латынь
Генрих Гейне

Устный перевод:

В зависимости от запланированного Вами события
или мероприятия есть разные виды устного перевода:

Синхронный перевод

Последовательный перевод

Перевод шепотом

Перевод на переговорах

Сопровождение и языковая поддержка


Если Вы не уверены, какой вид перевода понадобится Вам, свяжитесь со мной и я с удовольствием проконсультирую Вас и мы вместе выберем самый подходящий для Вас вид перевода!

 

Письменный перевод:

В зависимости от текста и использования переведенного текста, есть нижеследующие виды перевода:

Перевод общих текстов

Технические переводы

Перевод текстов для конференций

Перевод литературных и лирических текстов

Перевод рекламных текстов

Дополнительные услуги: Правка и исправление оригинального текста, подготовка терминологии, форматирование текстов, составление текстов, составление субтитров и многие другие услуги по запросу.

 


свяжитесь со мной

Если Вам нужен перевод на другие языки, я с удовольствием найду для Вас надежного, профессионально работающего переводчика с многолетним опытом для Вашего перевода!

свяжитесь со мной

Если Вам необходимы комбинированные переводческие услуги или Вы не можете еще определить, какой вид перевода Вам нужен, обращайтесь ко мне лично и мы вместе найдем самое оптимальное и приемлемое для Вас переводческое решение!

КОНТАКТЫ

Напишите мне электронное письмо, найдите мой офис на картах Google,
или позвоните мне на мобильный

КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Офис

Veronikagasse 40/15
1170 Vienna
AUSTRIA

Телефон

Мобильный: +43 680 134 93 89

Эл. почта

office@innamir.com

IMPRINT:

Inna Franzmeier
Veronikagasse 40/15
1170 Wien
Мобильный: +43 680 134 93 89
Эл. почта: office@innamir.com

Сведения о предприятии

Правовая форма: Индивидуальный предприниматель
UID-No.: ATU 675 73 235

Член Экономической палаты Австрии, г.Вена

Человек, наделённый
слишком многими способностями,
кончает свою карьеру
в должности переводчика в ООН
Питер Устинов


Informationen zu E-Commerce und Mediengesetz

 

Copyright © 2017. Inna Franzmeier

en de ru